Home Blog What’s in a name

What’s in a name

What’s in a name…, een alom gekende uitspraak van de beroemde Shakespeare. Voor deze maand leek het ons daarom leuk om eens te kijken hoe creatief we kunnen zijn in het geven van namen.

Maar laten we eerst beginnen met onze eigen merknaam.

Voor Meditech is de link met onze identiteit/beroep redelijk duidelijk: Medi (medisch) en Tech (technologie). De connectie is dus snel gelegd met het feit dat we technische dingen doen/maken voor de zorgmarkt.

En nu, laten we creatief worden

De betekenis van namen zijn echter niet altijd zo voor de hand liggend. Vaak kiezen we bepaalde namen omdat ze elegant, grappig of cool klinken, een diepere betekenis of een link hebben met een familielid of vriend.

Door je robot een naam te geven, kan je hem een originele identiteit bezorgen en hem echt deel laten uitmaken van je apotheekteam. Want laten we eerlijk zijn, hij doet die vervelende repetitieve taken die heel tijd consumerend zijn.

Afgelopen jaren hebben al veel creatieve namen de revue gepasseerd en werden heel wat robots gedoopt tot een echt lid van het team. Enkele voorbeelden:

  • R2D2
  • SPENSER
  • MEDIKATOR
  • WALL-E
  • En de lijst gaat maar door.

Zoals je ziet, kan je echt creatief zijn en een naam kiezen die past binnen de identiteit van je apotheekteam!

Wist je ook?

Wist je dat de ‘term’ apotheekrobot ook heel wat synoniemen heeft? We hebben wat onderzoek gedaan en een apotheekrobot is niet altijd een apotheekrobot.

We kunnen het hebben over een :

  • legbordrobot
  • medicijnenrobot
  • afleverrobot

Ook vinden wij het altijd interessant om te weten hoe onze robot in andere talen wordt genoemd. In Duitsland noemen ze hem bijvoorbeeld “Kommisionierautomat”, in Frankrijk “robot de pharmacie” en in Spanje “robot de farmacia”. In Griekenland hebben ze het over “ρομπότ φαρμακείου” en in Japan “薬局ロボット.

OK, we bekennen, voor deze laatste twee hebben we gewoon Deepl.com gebruikt om te controleren of het correct was 😉.